30/06/16

IVº Forrozão Abençoado, dia 08/07 - em Camaçari/Ba

Acontece no dia 08 de julho o IVº Forrozão Abençoado, às 19h, na área externa do Teatro Alberto Martins, localizado na Rua Eixo Urbano Central, Centro de Camaçari. O evento é realizado pela Associação dos Negros Evangélicos de Camaçari (ANEC) e coordenado pelo pastor Beto.
A festa contará com a participação da Caravana da Benção, Forró Fé e Gratidão, Nação Resgate e Levitas Carlos Roger & Patrícia Matos. A entrada é um quilo de alimento não perecível. Vá e leve a sua família.
SERVIÇO:
DATA: 08 DE JULHO DE 2016
LOCAL: TEATRO ALBERTO MARTINS (ÁREA EXTERNA)
HORÁRIO: 19:00
ATRAÇÕES: CARAVANA DA BENÇÃO, FORRO FÉ E GRATIDÃO, NAÇÃO RESGATE
PARTICIPAÇÕES ESPECIAIS: LEVITAS CARLOS ROGER & PATRICIA MATOS
ENTRADA UM QUILO DE ALIMENTO NÃO PERECÍVEL
REALIZAÇÃO: ANEC
COORDENAÇÃO: PR. BETO


Inauguração da PRAÇA DA BÍBLIA, em Salvador/BA dia 01/07, entrada franca


dia 01 de julho no vale do ogunjá, Grande inauguração da PRAÇA DA BÍBLIA, 
com banda Som e Louvor e Irmão Lázaro- 
as 18hs REALIZAÇÃO- PREFEITURA DE SALVADOR/SALTUR / PRODUÇÃO -@serquipeventos






















Bíblia sagrada já foi traduzida para mais de 2.930 idiomas, segundo a SBU

A Bíblia Sagrada está disponível em 2.935 idiomas, falados por 6,039 bilhões de pessoas. Apenas em 2015, foram feitas traduções para 50 idiomas, falados por quase 160 milhões de pessoas, com auxílio das Sociedades Bíblicas Unidas (SBU).
Segundo o Relatório de Traduções de 2015, 11 comunidades ao redor do mundo agora têm a sua primeira Bíblia na íntegra, 6 receberam o Novo Testamento e outras 11 a sua primeira porção da Bíblia.
Por outro lado, ainda existem 497 milhões de pessoas que não contam com nenhuma parte da Bíblia traduzida para seu idioma, além dos 281 milhões que contam apenas com partes da Bíblia traduzidas para o idioma nativo.
O compromisso de revisar traduções existentes e fornecer novas versões resultou em 20 novas traduções e revisões feitas em 2015, além de duas edições de estudo com o potencial de alcançar mais de 127 milhões de pessoas.
Paralelamente, crescem também as traduções da Bíblia para línguas de sinais e em Braile. Estima-se que mais de 300 milhões de pessoas, em todo o mundo, tenham deficiência auditiva e 70 milhões delas utilizam a língua de sinais para se comunicar.
Há mais de 400 línguas de sinais únicas, porém o Novo Testamento está disponível somente na Língua de Sinais Americana. Entre as produções de 2015 em línguas de sinais, destacam-se as do Brasil, com 15 novas histórias bíblicas; Sri Lanka, com seleções do livro Atos; México, que concluiu os livros de Lucas e Atos; e a equipe ViBi, no Japão, que terminou os livros Êxodo, Tito e Efésios.
Em Braile, os avanços foram registrados no Sri Lanka, com a Bíblia em sinhala, o 44o idioma do país e no México, com a primeira porção em purepecha. Também foram produzidas porções adicionais em espanhol e armênio e uma nova versão da Bíblia em holandês.
A missão de traduzir as Escrituras, fundamental para o desenvolvimento da obra bíblica no mundo, estará em destaque nas palestras do 12º Fórum de Ciências Bíblicas, promovido pela Sociedade Bíblica do Brasil (SBB) nos dias 25 e 26 de agosto, com o tema “Tradução da Bíblia: Uma Tarefa Inacabada”.

Renomados palestrantes estarão no Centro de Eventos de Barueri – Museu da Bíblia, em Barueri (SP), para mais uma edição do Fórum de Ciências Bíblicas, que homenageará os 70 anos das Sociedades Bíblicas Unidas (aliança que reúne 149 organizações, entre elas a SBB).
Confira a programação completa:
25 de agosto
14h30: Abertura
14h45: As traduções para línguas indígenas no Brasil
Há 28 anos, José Carlos Alcântara tem atuado entre povos indígenas brasileiros, especialmente os Kayabi, em companhia de sua esposa Raquel Alcântara. Ele foi conhecer in loco a realidade de vários povos do Brasil e de outros países, com vistas à mobilização da Igreja para o Movimento de Tradução da Bíblia. Em sua palestra, apresentará um panorama geral da tradução da Bíblia para as línguas minoritárias, bem como os desafios e a urgente necessidade de oferecer as Escrituras para aquelas comunidades em seu próprio idioma.
José Carlos Alcântara é pastor, missionário da Comunhão Batista Bíblica Nacional (CBBN), membro efetivo e do Conselho Deliberativo da Associação Linguística Evangélica Missionária (ALEM ) e membro da Diretoria da Associação de Missões Transculturais Brasileiras (AMTB).
16h30: A revisão da tradução Revista e Atualizada, de João Ferreira de Almeida
A Bíblia Sagrada na tradução de João Ferreira de Almeida, Revista e Atualizada é a preferida dos brasileiros. Considerada clássica, com seus 60 anos de história, a obra está sendo revisada mais uma vez, em trabalho coordenado por Vilson Scholz, em parceria com as igrejas que utilizam esta tradução. No Fórum, o público conhecerá o que está sendo feito nessa revisão e poderá constatar que é possível melhorar o que já é muito bom.
Vilson Scholz é pastor, doutor em Novo Testamento, professor de Teologia Exegética e consultor de Tradução da SBB.
18h00: Lançamentos SBB
A SBB, em seu esforço para disseminar as Escrituras, sempre tem a preocupação de inovar, aliando qualidade e recursos tecnológicos às mais recentes tendências do mercado, para alcançar todos os públicos. Nesta palestra serão apresentadas as novidades editoriais voltadas a diferentes segmentos da população.
Paulo Teixeira, diretor de Traduções e Publicações da SBB, é teólogo e linguista, especialista em Língua e Literatura Hebraica.
20h00: Desafios da Bíblia nas novas tendências da sociedade
Em sua palestra, Erní Seibert fará uma análise das principais mudanças e dos desafios que a Causa da Bíblia enfrenta no mundo, desde as alterações do quadro demográfico até as transformações culturais e religiosas.
Erní Walter Seibert é doutor em Ciências da Religião, responde pela área de Comunicação, Ação Social e Arrecadação da SBB e é diretor mundial de Comunicações e Parcerias das Sociedades Bíblicas Unidas.
26 de agosto
14h30: Abertura
14h45: Panorama das traduções bíblicas no mundo
Nesta palestra, o público conhecerá as mais recentes informações das Sociedades Bíblicas Unidas (SBU) sobre as traduções em âmbito mundial, o mapa dos projetos de traduções em andamento e quais são os desafios e oportunidades que este campo oferece.
Esteban Voth é doutor em Hebraico e diretor da equipe de assessores de traduções das Sociedades Bíblicas Unidas.  
16h30: Levando a Bíblia para o Oriente Médio pela TV
A tradução da Bíblia está diretamente relacionada com o trabalho de evangelização. Uma das regiões do Planeta onde o Evangelho tem tido maior dificuldade de penetrar é o Oriente Médio. Por isso, desde 1995, um grupo local de cristãos, apoiado por outros de várias partes do mundo, leva a Palavra de Deus por meio da SAT 7, uma rede de televisão via satélite fundada e presidida por Terry Ascott. A palestra de Lars-Göran Gustafsson será uma oportunidade de conhecer este ministério e as dificuldades que enfrenta.
Lars-Göran Gustafsson é representante internacional para a América do Sul da equipe SAT 7.
18h00: Lançamentos SBB
Paulo Teixeira
20h00: O Aplicativo da Bíblia e seu Uso pela Igreja
Nos primeiros 15 séculos depois de Cristo, as cópias da Bíblia eram feitas à mão. Com o advento da imprensa, as cópias se multiplicaram e, nos últimos anos, com o desenvolvimento da tecnologia digital, a Bíblia está presente em computadores, tablets e celulares. A Igreja, entretanto, tem enfrentado alguma dificuldade para utilizar essas ferramentas. Paschoal Piragine usa esta tecnologia há muito tempo em seu ministério e vai compartilhar sua experiência no Fórum.
Paschoal Piragine é pastor e presidente da Primeira Igreja Batista de Curitiba (PR).
Serviço: 12º Fórum de Ciências Bíblicas
Data: 25 e 26 de agosto de 2016
Horário: 14h30 às 22h00
Local: Centro de Eventos de Barueri | Museu da Bíblia
Endereço: Avenida Pastor Sebastião Davino dos Reis, 672 – Vila Porto – Barueri (SP)
Valores: R$ 40,00 integral e R$ 20,00 para pastores e seminaristas
Inscrições no site

André Valadão participou do programa The Noite, assista

André Valadão participou do programa The Noite com Danilo Gentili na última segunda-feira, 27 de junho, e falou sobre sua visão a respeito da carreira e ministério, e disse que considera as atuações como pastor voluntário na Igreja Batista da Lagoinha (IBL) e cantor como complementares uma da outra.
“Eu faço tudo junto. Eu faço o que for necessário nesse sentido. Se é para cantar, eu canto, se é para falar, para pregar, para mim é um prazer muito grande. Eu gosto mais até de falar, de pregar, que de cantar. As minhas músicas são fruto do que eu prego”, disse.
Durante a conversa com Gentili, André demonstrou jogo de cintura com as piadas e até riu das apresentações do humorista Murilo Couto e seu “funk ostenta unção”.
Questionado se já havia tido uma fase rebelde na vida, o cantor revelou que na adolescência, acompanhava os pais ao culto, mas ficava do lado de fora do templo, e que gostava de “pichar”.
André contou ainda que hoje entende como seu pai foi “sábio” com ele, pois permitiu que ele pichasse todo o quarto onde ele dormia, como forma de extravasar o interesse que tinha por esse tipo de protesto.
Danilo Gentili perguntou ainda sobre as resistências que ele enfrentou no meio evangélico para conquistar seu espaço na música, com um estilo musical pouco tradicional, e André Valadão afirmou que ainda existem setores que reprovam as músicas pop rock, mas que não se deixa influenciar por essas críticas.
No final, ele contou que fez uma reforma no templo da IBL enquanto seu pai, pastor Márcio Valadão, estava de férias, pintando as paredes da igreja de preto e mudando o formato do púlpito. “Ele amou”, disse André. com informações gnoticias
Confira a entrevista:


Oração de atleta cristão por homem que passou mal durante voo comove milhares nas redes sociais

Uma emergência médica durante um voo entre as cidades de Atlanta, no estado da Geórgia, e Phoenix, no Arizona (EUA) se tornou um testemunho de conduta de um cristão.
O ex-jogador de futebol americano Tim Tebow estava no voo quando um senhor de 60 anos de idade passou mal. Os familiares que o acompanhavam pediram ajuda aos comissários de bordo da companhia Delta Airlines, e ao ver o tumulto, o atleta se dirigiu a eles e ofereceu ajuda.
Tebow, que ficou conhecido por suas expressões públicas de fé em Jesus durante as partidas da NFL, impôs as mãos sobre o passageiro que passava mal e orou. O relato da situação foi feito por um passageiro que viu toda a situação de perto e compartilhou a história no Facebook.
“Tenho de partilhar esta história! Eu estava viajando no voo nº 1772 da Delta Airlines, de Atlanta, Georgia, para Phoenix, Arizona, quando houve uma emergência médica a bordo. Um senhor de idade começou a ter o que pareciam ser problemas cardíacos, e ele ficou inconsciente. Eu vi estranhos de todo o mundo e todas as etnias, irem até o assento para ajudar este homem por mais de uma hora! Seja com compressões torácicas, começando um IV, ajudando a dar vida a este homem, ou orando, todos ajudaram! Eu ouvi o choque do desfibrilador e som sem pulso. Ninguém desistiu. Observei as pessoas orando e apresentando este homem ao Senhor de uma forma que nunca vi antes. A equipe da Delta Airlines foi incrível. Agiram de uma forma rápida e profissional! Então, de repente, observei um cara andando pelo corredor. Aquele cara era Tim Tebow. Ele encontrou-se com a família enquanto eles choravam em seu ombro! Eu vi o Tim orar com toda a seção do avião por aquele homem. Ele buscou a Deus em uma situação difícil. O avião pousou em Phoenix e essa foi a primeira vez que eles tiveram um pulso de volta!”, escreveu o passageiro.
A narrativa emocionante foi compartilhada por mais de 16 mil usuários do Facebook. O ex-jogador não comentou o incidente em suas redes sociais, nem concedeu entrevista falando sobre o ocorrido.
O gesto de solidariedade e fé de Tim Tebow alcançou milhares de pessoas nas redes sociais, inspirando vidas: “Graças a Deus que ainda temos pessoas de fé que, em tempos de dificuldade, olham para o Senhor!”, concluiu o passageiro que testemunhou a situação.
De acordo com informações da revista People, Tim Tebow ajudou a família na retirada da bagagem, enquanto o senhor era socorrido pela equipe médica do aeroporto, e os acompanhou até o hospital. Infelizmente, o homem acabou falecendo posteriormente.
 com informações gnoticias